被闪电击中三年片在线爱奇艺电影有哪些剧情介绍:二、译者的审美能力译者首先应具备审美能力,才能在文学作品中发现美,并在译文中把这种美的感受传达给读者。18世纪英国文人埃德蒙·伯克(Edmund Burke)在他《关于崇高美和秀丽美概念起源的哲学讨论》的论文中写道:“对艺术的正确判断也可以称之为上乘的审美力;而上乘的审美力在很大程度上取决于人的感受力。如果一个人无心于想象的乐趣,他就不会在欣赏艺术作品时运用想象力去充分掌握作品的内涵。”[8] 原文是精神性、思想性的产物。理想的译文是译者和作者沟通后被赋予意义的成果。翻...