注 释
①慎人:谨慎地对待人事。②胼胝:老茧。③传鬻:转卖。④备:通“惫”,疲惫。
译 文
能显赫地建立功名,靠的是天意。因为这个缘故,就不慎重地对待人们的努力,是不行的。舜遇到尧那样的明君,是天意。舜在历山种地,在黄河边制作陶器,在雷泽钓鱼,天下人很喜欢他,杰出的人士都跟随着他,这是人为努力的结果。禹遇到舜那样的明君,是天意。禹周游天下以便寻求贤德之人,做对百姓有利的事情。那些淤积阻塞的积水、河流、湖泊,凡是可以疏通的,禹全都疏通了。这些就是人为的努力。汤遇上桀那样的暴君,武王遇上纣那样的暴君,是天意。汤、武王修养自身品德,积善行义,为百姓忧虑劳苦,这是人为的努力。
舜种地捕鱼的时候,他的贤与不肖的情况同当天子时是一样的。他在没有遇到有利时机时,带领自己的下属种五谷、捕鱼鳖、编蒲苇、织渔网,手和脚磨出茧子都不休息,然后才免于冻饿之苦。他在遇到有利时机时,即位当了天子,贤德的人全归附他,所有的人都赞誉他,男男女女都非常高兴,没有不爱戴喜欢他的。舜亲自作诗道:“普天之下尽归依,无处不是王的土地,四海之内皆归顺,无人不是王的臣民。”用来表明自己已经全部占有了天下。占有了天下后,他的贤德并没有增加,没有占有天下,他的贤德并没有减损。这是时机的有无使他这样的。